블로그에 동영상 퍼오기

|


블로그에 동영상 링크 시키기~!

다양한 동영상/UCC 사이트들로 인해 요즘 블로그는 볼거리가 아주 풍성합니다~

쉽고 간단하게 타 사이트에 있는 동영상을 퍼오는 방법을 간단히 설명드릴께요!!

YouTube를 비롯한 웹상의 동영상들은 퍼가기 등의 확산을 위해 HTML소스를 제공하고 있는데요~
아래 그림의 우측 처럼 ctrl+c로 쉽게 복사를 할 수 있고, 이 소스를 내 블로그에 그대로 가져다 붙이기만하면
간단히 동영상을 가져올 수 있습니다.
단, 이럴 경우 원문의 출처를 밝혀주는 센스는 필수겠죠~~



HTML소스를 복사한 후 블로그에 글쓰기 화면을 보시면 우측 상단에 HTML이라는 부분이 있는데,
여길 체크하시면 아래 글쓰는 공간이 HTML소스로 변하게 됩니다.

이 곳에 원하는 위치를 찾아 소스를 삽입하면 모든 작업은 끝!
단, 기본적으로 HTML 소스를 읽는 최소한의 능력은 필요하겠지요~~^^;;;


처음부터 HTML소스로 작업을 하면 복잡할 수 있으니 모든 블로그의 내용을 다 작성하고 난 뒤,
마지막으로 동영상 소스를 넣는 작업을 해주시는 것이 훨씬 편할듯 해요~~

그러면 요렇게 동영상이 보여지게 되는것이죠~~

삶의 작은 기쁨들!
놓치지 맙시다~~^______^

 LEAD9 by 9FRUITSGROUP
                                                                                                                                 Pistachio by LEAD9

Trackback 0 And Comment 0

구글 디스플레이 상품 소개... 매우 자세하게 동영상까지~~

|

요번 5월 20일날 구글 포럼에서 나온 얘기들 입니다.
이미 알고 있는 분들도 계시겠지만, 활용할 가치가 많은 상품인거 같습니다.

동영상 올리는 법을 몰라서..
관련 URL로 링크 걸어놉니다.
http://www.youtube.com/watch?gl=KR&feature=player_embedded&v=iXjhYp6UzTQ

아주 자세하고 친절한 설명^^

재밌고 유익한 정보들 많이많이 올릴게요~

Trackback 0 And Comment 2

Digital ?

|

서울디지털포럼을 보다가 한 발표자가 'Digital' 이라는 단어의 유래에 대해 이야기 하더군요.

순간, 엥? Digital이 그런뜻이었어? 라는 생각과

하루에 적어도 한번 디지털 마케팅을 외치면서 그 뜻을 몰랐다는게 심히 부끄럽더군요.

너무 익숙하게 쓰는 단어인지라 알려고도 안해을지도...

사장님께서도 말씀하셨듯, 올해 우리가 뿌려뜨려야 할 것 중 하나,

우리의 무지함을 인정하고 기초에서 다시 시작하라!

그래서 혹시나 저처럼 모르시는 분들을 위해 'Digital' 단어의 유래를 살짝 공유 드립니다.

(주변인 세명에게 물어봤는데 세명다 몰랐다는..홀)



Digital
디지트(digit)는 사람의 손가락이나 동물의 발가락이라는 의미에서 유래한 말이다.
아날로그와 대응하며, 임의의 시간에서의 값이 최소값의 정수배로 되어 있고 그 이외의 중간 값을 취하지 않는 양을 가리킨다.
구체적인 예로
디지털시계의 표시를 들 수 있는데, 시계가 바늘로써 연속적으로 시간을 표시하는 것이 아니라 시 ·분 ·초 등으로 구획하여 문자로 표시한다. 따라서, 디지털이란 일반적으로 데이터를 한 자리씩 끊어서 다루는 방식이라 할 수 있으며, 애매모호한 점이 없고, 정밀도를 높일 수 있다는 특징이 있다.
디지털량에 대한 각종 연산을 하는 것이 일반적으로 말하는 컴퓨터(디지털컴퓨터)이다. 이에 대하여 시계처럼 데이터를 연속량으로서 다루는 컴퓨터를 아날로그컴퓨터라 하며, 미분방정식 처리 등에 적합하기 때문에 자동제어계의 설계, 각종 장치의 제어 등 특수한 용도에 쓰인다.



사람의 손가락이나 동물의 발가락..

왜 손가락, 발가락일까요?

손가락 하나 까딱하면 이루어져서?

손가락이라는것이 하나, 둘, 셋, 정수를 세는 기본이라?

-,.-a 생각나는 것들 있음 말씀좀 해주세요 ~ㅋ


-cryingnut-




Trackback 0 And Comment 1
prev | 1 | 2 | 3 | next